Top 10 des services de transcription voix-texte 

La transcription de fichiers audio en texte peut être utile dans certaines situations. Il existe aussi des logiciels qui facilitent la vie. Ces services sont pratiques et permettent de gagner beaucoup de temps. Restez à l’écoute des meilleurs outils et plateformes de transcription voix-texte.

Happyscribe 

Le logiciel Happyscribe offre un service de conversion premium qui garantit des transcriptions précises avec des révisions correctes. Ces services sont fournis à l’aide d’une technologie de pointe. Ce logiciel peut prendre en charge des fichiers volumineux et les protéger en même temps. Les transcriptions et les légendes peuvent être générées automatiquement avec une précision de 85 %. Le manuel a un score de 99%.

Happyscribe prend en charge les sous-titres et les conversions en plusieurs langues, dont l’anglais, l’espagnol et l’italien. Quant à la tarification, elle varie d’un service de transcription à l’autre. Par exemple, la commutation automatique coûte 0,20 € par minute. Disponible 24h/24, la transcription professionnelle coûte 3€ la minute.

Veed.io

Veed.io est un outil en ligne qui transcrit automatiquement les fichiers audio. Importez simplement votre fichier audio ou vidéo dans l’outil et cliquez sur Sous-titres/Transcriptions. Veed.io fera le reste. Ce logiciel en ligne prend en charge de nombreux formats, notamment WAV et MP3. VEED fait le gros du travail. Vous pouvez modifier la transcription au besoin. Veed.io fait tout le travail sans utiliser Word ou Google Docs. C’est très simple et rapide !

VEED peut transcrire des données audio en quelques clics. Une fois la transcription terminée, vous pouvez enregistrer le fichier sur votre appareil. Après avoir importé l’audio, cliquez sur Transcription automatique dans l’outil de sous-titres. Cependant, la transcription n’est pas parfaite et doit être affinée. Cette méthode est plus rapide et plus efficace que la transcription manuelle. Une fois la transcription terminée, vous pouvez la télécharger sous forme de fichier TXT ou VTT en un clic. 

Amberscript

Amberscript est l’un des logiciels de transcription les plus efficaces. Vous pouvez convertir des fichiers audio et vidéo en texte ou en sous-titres. Grâce à l’intelligence artificielle, ce logiciel peut convertir ces fichiers rapidement et avec une grande précision. Les fichiers audio peuvent être transcrits manuellement ou automatiquement. Amberscript est spécialisé dans la transcription de conférences et d’interviews. Il peut également générer des sous-titres dans 39 langues, dont le portugais, l’anglais et le russe.

Les utilisateurs peuvent éditer et corriger les sous-titres en fonction de leurs besoins. Avec cet outil, vous pouvez télécharger et choisir des formats tels que MP4, AAC, WAV. Chaque service proposé par Amberscript a sa propre tarification. La transcription automatisée coûte 8 $ pour 1 heure d’audio ou de vidéo. Cependant, l’abonnement coûte 25 $ pour 5 heures.

En revanche, la conversion manuelle est de 1 dollar par minute pour un fichier audio ou vidéo. À noter que chaque service a ses spécificités en dehors des coûts.

Trint

Trint est conçu pour un usage personnel ou professionnel pour convertir automatiquement et en temps réel des fichiers audio. Il peut transcrire dans plusieurs langues comme l’anglais, le russe et l’italien. 

Ce logiciel convient aux individus, aux équipes ou à ceux qui travaillent dans les entreprises. Grâce à la technologie basée sur l’IA, les transcriptions affichent 99 % de résultats. Une variété de formats vidéo ou audio peuvent être téléchargés sur Trint, adaptés à tout le monde. Cela inclut WAV, mp3, wma et même AAC. Il en va de même pour les fichiers transcrits. Vous pouvez exporter au format txt, docx, csv ou même html si vous le souhaitez. 

Le logiciel vous permet également de partager des fichiers avec d’autres collaborateurs, afin que n’importe qui puisse ajouter des commentaires. Avec Trint, les prix de transcription varient de 48 $ à 60 $ par mois. 

Authôt

Authôt propose une variété de services en ligne tels que la transcription automatique, la relecture et le sous-titrage. Chaque service a ses propres avantages. Par exemple, la conversion automatique donne 95% de résultats avec des fichiers de langue. Le calibrage fait gagner du temps. Les services de sous-titres sont synchronisés manuellement et post-traités. Le service propose également des traductions dans 32 langues. De plus, le fichier transcrit peut être téléchargé au format TXT.

Travailler avec Authôt et d’autres partenaires permet de mettre en place des solutions de conversion de fichiers de langue. Quant à la tarification, chaque service a son propre prix. Par exemple, 1 heure de transcription pour un forfait monolingue coûte 480 € et est valable 1 an. Et dès que vous vous inscrivez à ce logiciel. Le prix du forfait Europe équivaut à 20 euros la minute soit 1 200 euros la minute.

Capté

La technologie de reconnaissance vocale transcrit instantanément les sous-titres. Capté peut créer ou éditer des sous-titres et les ajouter à vos vidéos. Interface intuitive, idéale pour faire gagner du temps à l’utilisateur. Ce logiciel vous permet d’optimiser et de retranscrire avec précision la ponctuation et le vocabulaire. Le fichier peut être traduit en 5 langues. Chinois, anglais, italien, allemand, espagnol.

Capté est téléchargeable et offre aux utilisateurs deux options. La première méthode vous permet de télécharger des vidéos avec des sous-titres. Le second offre la possibilité de télécharger des fichiers au format .SRT. Les sous-titres, en revanche, peuvent être personnalisés pour la langue souhaitée. Le logiciel permet aux utilisateurs de choisir la position, le contour et la couleur des sous-titres. Les options de tarification varient selon le type d’utilisation.

Smart Scribe 

Smart Scribe est un outil de transcription automatique de la parole en ligne opérationnel depuis 2021. Conçu pour simplifier les tâches, gagner du temps, minimiser les coûts et vous aider à vous concentrer sur ce qui compte le plus. Ce logiciel vous permet de transcrire divers types de fichiers audio en texte. Basé sur une technologie de pointe qui combine IA et reconnaissance vocale,

Smart Scribe offre d’excellentes fonctionnalités. Ce logiciel fournit des résultats de transcription avec une précision de 95 %. Chaque détail est parfait, ponctuation, capitalisation, etc. L’apprentissage est facile et l’édition est facile grâce à la synchronisation bidirectionnelle entre les flux audio et le contenu textuel. Smart Scribe assure également des sauvegardes sécurisées en temps réel de tous vos fichiers dans votre cloud privé. Smart Scribe peut fournir des résultats dans 30 langues de texte différentes.

Audext 

L’application en ligne gratuite Audext est un outil de transcription de fichiers audio en texte. Cet outil garantit la correction des erreurs de syntaxe et de grammaire. De plus, il facilite la conversion des fichiers audio en texte. Son utilisation est aisée grâce à son interface ergonomique qui permet une retranscription plus rapide des fichiers. 

Avec l’aide de l’intelligence artificielle, la transcription professionnelle atteint des résultats précis à 99 % avec des horodatages parfaits. La conversion automatique donne une précision de 80 % dans plus de 60 langues. Audext offre également la reconnaissance vocale malgré le bruit de fond et le suivi de la durée des appels

Pour la transcription directe et classique, le prix est de 60 euros avec une période d’essai de 30 minutes de 7 jours. La conversion en texte coûte 45 euros pour 5 heures avec un abonnement mensuel. Cependant, les entreprises souhaitant utiliser les services d’Audext peuvent contacter le service client. 

SpeechText.Ai

SpeechText.Ai utilise l’IA pour convertir des fichiers audio en texte. La plateforme demande à l’utilisateur de sélectionner d’abord le type d’audio à transcrire et le domaine de travail. L’interface optimale permet aux relecteurs d’examiner les solutions de transcription de texte et de reconnaissance vocale. 

Speechtext.ai prend en charge plus de 30 langues et gère les dialectes et les accents de vos interlocuteurs. Il met également en surbrillance instantanément les signes de ponctuation tels que les points, les tirets et les virgules.

En ce qui concerne les options de tarification, il en coûte environ 10 $ pour démarrer avec le logiciel pendant 180 minutes de transcription. Pour le service standard, la transcription coûte 49 $ pour 990 minutes. Les frais de conversion d’entreprise sont de 99 $ pour 2 000 minutes. Ce logiciel est également conforme au RGPD.

Transcriptor

Transcriptor transcrit les fichiers vidéo et audio en texte pour aider les professionnels et les étudiants dans leur travail. Avec une précision de 80 à 99 %, le logiciel s’adapte et s’améliore chaque jour. Pour vous faire gagner du temps et vous faciliter la tâche, vous pouvez fournir un éditeur de texte via votre interface. 

Cet outil fournit une transcription avec une précision incroyable. Des brouillons de texte peuvent être créés instantanément pour permettre aux utilisateurs de modifier et de corriger des textes spécifiques. Transcriptor puissant mais simple transcrit le texte rapidement. En quelques minutes, vous pouvez convertir dans une autre langue comme le portugais, l’espagnol ou l’allemand. 

Pour garantir la qualité du service, les utilisateurs peuvent obtenir un essai de transcription gratuit lors de l’abonnement. Les prix sont abordables et varient d’une option à l’autre. Les frais de transcription s’élèvent à 0,004 € par minute. Il s’agit d’un prix inférieur de 98 % sur le marché de l’informatique.

Pourquoi transcrire la parole en texte? 

La transcription de la parole en texte est utile pour de nombreuses raisons. Il aide à conserver les informations importantes qui peuvent être perdues. Il fournit également un moyen pratique de partager et d’organiser le contenu de vos sources audio. Enfin, vous pouvez fournir une version texte plus accessible pour ceux qui ont du mal à entendre ou à comprendre l’audio original.

Comment convertir la parole en texte? 

Il existe de nombreuses façons de transcrire la parole en texte. Il existe deux méthodes principales :

Méthode manuelle

La transcription manuelle de la parole en texte peut prendre beaucoup de temps et d’efforts. Mais il a le grand avantage de fournir une transcription très précise et détaillée de l’audio original. C’est donc parfait si vous voulez capturer chaque mot ou phrase exactement comme il est prononcé. Cependant, cela peut être une tâche longue et fastidieuse, car vous devez écouter attentivement le fichier audio, puis enregistrer le contenu du document texte correspondant. Aussi, cette méthode n’est pas toujours pratique si vous avez besoin de retranscrire un grand nombre de fichiers audio. 

Méthode automatique

Les logiciels et outils de reconnaissance vocale sont conçus pour une transcription rapide de la parole en texte. Il est facile à utiliser et peut transcrire de gros fichiers audio en un rien de temps. Ces programmes peuvent généralement produire des transcriptions assez précises, mais le rapport final contient souvent des erreurs et des informations inexactes. Malheureusement, certains systèmes de reconnaissance vocale ne sont pas assez intelligents pour reconnaître les nuances de certains mots et expressions complexes. Ces outils sont relativement abordables, mais peuvent tout de même être coûteux si vous devez transcrire un grand nombre de fichiers audio.

Quelle est la meilleure solution? 

Chaque méthode a ses propres avantages, mais il n’y a pas de bonne ou de mauvaise réponse à cette question. Tout dépend de l’application spécifique dont vous avez besoin pour transcrire l’audio. Les méthodes manuelles sont probablement la meilleure option si vous souhaitez des transcriptions très précises et détaillées. Cependant, si vous recherchez une solution rapide et peu coûteuse pour transcrire de nombreux fichiers audio, un programme de reconnaissance vocale peut être plus pratique. 

Quels sont les critères à prendre en compte pour choisir un logiciel de transcription voix-texte? 

Lors du choix d’un logiciel de transcription voix-texte, il y a plusieurs caractéristiques à considérer avant de faire votre choix. Certains des critères les plus importants à considérer sont :

  • Le temps nécessaire pour transcrire l’enregistrement;
  • Support linguistique;
  • Capacité à reconnaître différents interlocuteurs;
  • Prix du logiciel;
  • Support technique fourni par le fournisseur.

L’examen de chaque critère vous aidera à décider quel logiciel correspond le mieux à vos besoins. Vous devriez également examiner les différences entre les versions payantes et gratuites des logiciels de transcription pour déterminer si l’investissement supplémentaire en vaut la peine.

Recommended For You

About the Author: Alex Bruno

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *